La Langue des Signes Française (LSF)

La Langue des Signes Française (LSF)
23.06.2020 L’essentiel Temps de lecture : 3 min

La LSF, une langue vivante, visuelle, riche et complète !

Il existe une langue qui se passe de mots et de parole, une langue qui s’appuie sur le visuel et sur les gestes. Vous venez peut-être d’apprendre que votre enfant est sourd, et vous êtes en train de vous renseigner sur les différents moyens pour l’accompagner vers l’acquisition d’une langue.

Cet article vous permet de partir à la découverte de la LSF, et souhaite vous donner envie d’en savoir plus…

La LSF est une langue à part entière, vivante.
Elle possède sa propre grammaire, sa propre syntaxe…
C’est une langue visuo-gestuelle.

Elle est pratiquée par de nombreuses personnes sourdes et malentendantes qui constituent la communauté Sourde mais aussi par certains entendants.
Elle est le ciment de la culture Sourde .

Elle possède son propre humour, une façon spécifique d’être au monde.

Elle a évolué au fil de son histoire qui a été mouvementée.
A toutes les époques, des sources font mention de l’existence de formes de communication par le geste.
Désormais reconnue au sein de la République française depuis la loi de 2005, elle fait l’objet de plusieurs idées reçues

Elle permet de communiquer en utilisant des signes, mais pas seulement…
Ces signes ont plusieurs paramètres liés à la main : la configuration, l’emplacement, l’orientation, le mouvement, mais d’autres paramètres comme l’expression du visage (au niveau de la bouche, du regard), la position du corps (épaules, tête…) entrent en jeu également.

La LSF possède aussi un alphabet dit dactylologie qui permet notamment d’épeler les noms propres :

Toutes ces nuances et subtilités en font une langue complète qui en toutes circonstances permet de communiquer et d’exprimer des éléments concrets et abstraits (enseignement en LSF, poésie…).

Si votre enfant est sourd, vous pouvez faire le choix d’une éducation bilingue : LSF et le français écrit.
Il est alors important de lui permettre d’acquérir une langue de communication et de lui donner accès à un bain de LSF.

Certains parents vont faire le choix d’une éducation basée sur l’audition et la production orale, l’ « approche audiophonatoire » qui passera elle par l’appareillage auditif, la rééducation orthophonique.

Ce que la LSF n’est pas :

  • la LSF n’est pas du français signé pour lequel les signes sont utilisés dans la structure grammaticale de la langue française
  • la LSF n’est pas du « bébé signe », qui se caractérise par l’utilisation de quelques signes pour souligner les mots clés du discours oral afin de faciliter la communication avec un tout petit
  • La LSF n’est pas du makaton. Le makaton destiné à des personnes qui présentent des troubles du langage, est un système de communication alternative et augmentée empruntant notamment certains signes de la LSF.
Ce qu’est la LSF : Une langue vivante, visuelle, riche et complète !
Retour aux articles de la rubrique « Communication »

Mots-clés :

LSF
Aller au contenu principal